Monday, April 10, 2017

Mr. Smolin, The Mookse and the Gripes

Well, Mr. Smolin has become more and more important to me. I love the first two novels in his The Miranda Complex (volume three comes out next January!), and I have loved his music for years. Once again he has participated in the Waywards and Meansigns musical Finnegans Wake project, setting "The Mookse and the Gripes" section of the Wake to music with some Webern/Cecil Taylor-ish piano. I suspect volume three of his novel will have a large Joyce component, and this music seems a dreamscape preview. The Wake has many male dyads: the Mookse and the Gripes, Shaun and Shem, Cain and Abel, Punch (Pontius Pilate) and Judy (Judas) [one might see this dyad as male/female], etc. One might see Barak Obama and Donald Trump as two characters from the Wake. That actually makes more sense than the last four months of US history.

I recommend checking it out.  http://www.waywordsandmeansigns.com

Monday, October 12, 2015

The Most Wonderful Time of the Year

Hello. I hope all goes well. I plan to reread "A" again this December, and I invite you to join me. Last December I enjoyed reading my annual the poem, but I felt like I would have gotten more out of it if I had read more supplemental material on it and Zukofsky, so I had planned to do that this December. I may do that, but I have other reading plans this year (like finishing rereading Proust). We will see. In any event, I look forward to reading some Zukofsky after a dry spell. I just finished reading William Carlos Williams' Collected Poems this weekend. I also will teach Pound's anthology Confucius to Cummings at the end of this semester, so I look forward to some Zukofsky/Proust/Pound/Williams synergy to go along with the new Star Wars film.

Wednesday, January 7, 2015

Catullus 22, etc.

Happy New Year - the Year of the Drum!

I had thought about discontinuing this blog, but here it goes. I enjoyed this Youtube video on Catullus 22: https://www.youtube.com/watch?v=6IwWkiX5xg0 . It begins and ends with the poem in Latin, with a detailed analysis in between. The Zukosfkys' version made more sense when I read it again after watching the video.

For '15 I've started reading another book of poetry,  Fitzgerald's translation of The Odyssey. Embarrassingly, I've never read the whole Odyssey. I used a line of Pound's as an excuse: he said no decent translation existed in English. Well, since I hope to finish my book on Wilson and Joyce by the end of 2016, it seemed like a good time to read some Homer to help me understand Ulysses.

I now have bookmarks in fifteen books of poetry: The Collected Poems of Ray Bradbury, which I may finish this year during a "science fiction week" I have planned this summer; a book of Chaucer; a bilingual Inferno which I hope to finish in May as the Dante Society at my high school finishes the Inferno; The Portable DanteThe Collected Poems of Emily Dickinson; The Collected Poems of Robert Frost; an iBook by Robert Herrick; The Odyssey; a volume of Irish poetry; The Collected Poems of Patrick Kavanagh (the poet Desmond Egan told me "to do myself a favor" and buy this book thirty years ago); From Totems to Hip-Hop edited by Ishmael Reed; The Faerie Queen by Spenser; The Collected Poems of William Carlos Williams (as I make my chronological trek through film history, I read his poems for each year - I plan to read his 1954 poems this month, and I plan to finish the book when I reach 1962 later this year); "A" (I just finished my annual read through - I may work on "A"-24 and/or the index Zukofsky compiled between now and December); and the Complete Short Poetry by Zukofsky, which includes Louis and Celia's versions of Catullus.

Wednesday, December 10, 2014

Vain Repetitions

I started reading "A"-10 this morning, which deals with the Nazi occupation of Paris. So far I have completed each section on the corresponding day. Friday looks like a challenge, with the long section 12. I remember the first time I tried to read the "A" 1 - 23 during Advent two years ago. I didn't finish section 12 on 12/12/12/ as I recall. I do remember that I had a cold.

Two years ago I read Barry Ahearn's book on "A" while reading the poem, and that helped me understand it. Last year the memory of the Ahearn book still seemed fresh. This year the poem makes less sense to me. You might say, why not reread the Ahearn? Well, I don't want to rely on his interpretations too much. I want to confront the poem on its own terms. I remember that Roland McHugh devoted a few years to Finnegans Wake before reading any of the secondary materials. Hugh Kenner said of Peter Makin's wonderful book Pound's Cantos that Makin never lost sight of the Cantos' difficulties.

Wednesday, December 3, 2014

Catullus 21

Well, I don't get much sense from the Zukofskys' translation. They chose against frankness in their translation, although they capture much of the music of the Latin.  I just finished reading a book called How to Read a Latin Poem - If You Can't Read Latin Yet, from which I learned that classical Latin authors tended to avoid explicit sexual language in love poems, but they used if profusely in poems of invective such as Catullus 21.

I've begun my annual Advent reading of "A". It has put me in the mood to listen to Bach. Some people, like Pound, Zukofsky, and Michael Johnson, see Bach as the greatest composer in the European tradition. Others, like Robert Anton Wilson and myself, tend to see Beethoven in that position. I thought about this driving into work this morning. I think the composers I first fell in love with prepared me to prefer Beethoven to Bach (much as I love Bach's music). A teacher in first grade played Haydn's Surprise Symphony for us, and I thought it the greatest thing I'd ever heard. I grudgingly approved of Beethoven at the time because he studied with my man Haydn. I studiously avoided the fact that Beethoven didn't like Haydn as a teacher and had few kind word for Haydn until the end of Beethoven's life.  A few years later I glanced at a collection of light classical music from my parents' collection and noticed a composer who shared my last name. Wagner and Haydn lay the groundwork, and I started listening to Beethoven around seventh grade, an eight track of Van Cliburn playing some famous sonatas.  I really fell for Beethoven at eighteen. I had a cold and stayed home from my summer job at IBM. I put on Toscanini's recording of the Seventh Symphony and entered a whole new world.

Wednesday, November 19, 2014

Catullus 17

Well, I couldn't find a German translation of Catullus 17 online.  I read the Zukofskys' English version twice, read another English version and read the Latin original for the music.  My Latin does not yet seem up for the task of understanding Catullus.

Just a few days until Advent.  I look forward to rereading "A".

I looked over the preview to Robert Anton Wilson's unwritten The Tale of the Tribe at the end of his TSOG: The Thing That Ate the Constitution the other day because I wanted to see what Bob said about Bucky Fuller there.  A friend of mine had posted some stuff about Bucky on Facebook recently.  I had forgotten that Bob mentioned Louis Zukofsky in that preview, as one of the poets who continued the tradition of Ezra Pound, along with Basil Bunting, Allen Ginsberg, and Charles Olson.

I just noticed that the Zukofsky edition of Catullus jumps from 17 to 21.   (Other editions do as well.) I hope to post on Catullus 21 next week, but with Thanksgiving, I don't know if I'll get the chance.

Live long and prosper.

Wednesday, November 12, 2014

11/12/14

Finishing chapter 16 of Little/for careenagers, I wonder what Louis Zukofsky would have thought of the play and film Amadeus.  I suspect he would not have liked it.

I started this blog a year ago today.  I had hoped to post every week, but I have only done 47 posts before this one, many of them very short (like this one).  I had thought to try post every six days to try to catch up, but I think I would rather try to post every Wednesday with perhaps a few extra posts along the way.

I look forward to rereading "A" next month.